SŁÓWKA HISZPAŃSKIE
HISZPAŃSKI NA WESOŁO

STOPY czyli: los pies POSŁUCHAJ   Oczywiście los pies to liczba mnoga. W liczbie pojedynczej powiemy: un pie (jedna z dwóch, dlatego rodzajnik nieokreślony un 🙂 ), np.: Me duele un pie. – Boli mnie stopa. (nie wiadomo lewa czy prawa…) LUB el pie, bo mając na myśli KONKRETNĄ stopę 🙂 użyjemy rodzajnika określonego el, […]

OKO czyli: el ojo POSŁUCHAJ   Gdy w Polsce rozmawiamy o czymś bardzo drogim, to czasem żartem mówimy jak sprzedam nerkę, to mnie będzie stać. Tymczasem w Hiszpanii oprócz nerki (cuesta un riñón – dosł. kosztuje nerkę), w cenie jest również oko, a wyrażenie o podobnej wymowie brzmi następująco: Cuesta un ojo de la cara – […]

SERCE czyli: el corazón POSŁUCHAJ   Ponieważ serce ma się jedno, to zwykle wyraz corazón będzie poprzedzony rodzajnikiem określonym el. Co prawda, może się oczywiście zdarzyć sytuacja wymagająca zastosowania rodzajnika nieokreślonego un,  np. wtedy, gdy po rzeczowniku (corazón) użyjemy przymiotnika (np.: valiente  – odważny, waleczny): Tiene un corazón valiente – Ma waleczne serce. Ale to już wynika z innej zasady, która […]