SŁÓWKA HISZPAŃSKIE
HISZPAŃSKI NA WESOŁO

GAZETA czyli: el periódico POSŁUCHAJ     MIŁEJ NAUKI! * Aby wysłuchać dowolnego tekstu po hiszpańsku, wpisz tekst do okienka VozMe.com i kliknij Genera el mp3.

la bruja

CZAROWNICA czyli: la bruja POSŁUCHAJ PRZYKŁAD: ¡No seas tan bruja! – Nie bądź taką wiedźmą / Nie bądź taka jędzowata. 😛 Zaznaczyłam na zielono no seas oraz nie bądź, bo inaczej ktoś mógłby coś źle zapamiętać… Chodzi o to, że samo słówko bądź (bez przeczenia) brzmi całkiem inaczej. Jak? A tak: sé. Ktoś powie: przecież sé znaczy wiem… Tak, to prawda. Po prostu jest to słówko […]

DIALOG czyli: el diálogo POSŁUCHAJ   PRZYKŁAD:   Esto es un diálogo de sordos.* – dosł.: To jest dialog głuchych.   *sordo – głuchy   Oczywiście mówimy tak o rozmowie dwóch osób, które tak naprawdę zupełnie siebie nie słuchają… MIŁEJ NAUKI! 🙂

KSIĄŻKA czyli: el libro POSŁUCHAJ   PRZYKŁAD: No me gusta leer los libros en el ordenador. – Nie lubię czytać książek na komputerze. Niejako przy okazji pojawiła się liczba mnoga: los libros = książki. Wystarczy dopisać literkę S do libro i gotowe! Podobny wpis: la amiga MIŁEJ NAUKI! 🙂

URODZINY czyli: el cumpleaños POSŁUCHAJ   Hoy Laura celebra su cumpleaños. – Dzisiaj Laura obchodzi swoje urodziny. Co mówimy w takiej sytuacji? Wszystkiego najlepszego, czyli: ¡Feliz cumpleaños! – dosł. Szczęśliwych urodzin! (odpowiednik polskiego: Wszystkiego najlepszego!) Możemy dodać: ¡Qué se cumplan todos tus deseos! – dosł. Niech spełnią się wszystkie twoje życzenia! (odpowiednik polskiego: Spełnienia marzeń!) A co […]

RYSUNEK czyli: el dibujo POSŁUCHAJ PRZYKŁADY: ¿Te gusta este dibujo? – Podoba Ci się ten rysunek? No, no me gusta nada. – Nie, w ogóle mi się nie podoba. [dosł. Nie, nie podoba mi się nic.] Podobne wpisy: dibujar, pintar, manzana. Jeśli zastanawia Cię odwrócony znak zapytania, zajrzyj do wpisu: el bolígrafo. MIŁEJ NAUKI! 🙂

KIELISZEK czyli: la copa POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie:    Nos vamos de copas. – w wolnym tłumaczeniu: Idziemy drinkować.   Podobne wyrażenia: salir de marcha albo tomar copas. W zasadzie wszystkie one oznaczają wieczorne odwiedziny, nie cioci, a paru pubów czy klubów.   Jeżeli staramy się więc uzgodnić ze znajomymi czy gdzieś wychodzimy dziś wieczorem, możemy o […]

GITARA czyli: la guitarra POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie: ¿Te gusta tocar la guitarra? – Lubisz grać na gitarze? Claro que me gusta tocar la guitarra. – Jasne, że lubię grać na gitarze.   Co ciekawe tocar znaczy dosłownie… dotykać. Jednak jeśli użyjemy tego czasownika w połączeniu z instrumentem muzycznym, to oczywiście znaczy on wówczas tyle co grać […]