SŁÓWKA HISZPAŃSKIE
HISZPAŃSKI NA WESOŁO

PRACA czyli: el trabajo POSŁUCHAJ   PRZYKŁAD:   Tengo un trabajo que me gusta. – Mam pracę, którą lubię. [dosł. Mam pracę, która mi się podoba.]   Co ciekawe w języku hiszpańskim brak jest dokładnego odpowiednika naszego czasownika lubić i w tej funkcji najczęściej występuje czasownik gustar, który w zdaniu zachowuje się podobnie jak nasz […]

KSIĄŻKA czyli: el libro POSŁUCHAJ   PRZYKŁAD: No me gusta leer los libros en el ordenador. – Nie lubię czytać książek na komputerze. Niejako przy okazji pojawiła się liczba mnoga: los libros = książki. Wystarczy dopisać literkę S do libro i gotowe! Podobny wpis: la amiga MIŁEJ NAUKI! 🙂

KLAWIATURA czyli: el teclado POSŁUCHAJ   PRZYKŁAD:   ¿Sabes escribir sin mirar el teclado? – Umiesz pisać nie patrząc na klawiaturę?   Do zapamiętania:   mirar – patrzeć sin mirar – nie patrząc   MIŁEJ NAUKI! 🙂

PISAĆ czyli: escribir POSŁUCHAJ   PRZYKŁADY:   ¿Cómo se escribe jirafa? – Jak się pisze żyrafa? Se escribe con jota. – Pisze się przez [dosł. z] jot.   Zwróć uwagę, że Cómo (Jak) w pytaniu pisze się z akcentem. W innych sytuacjach zdarza się como pisane bez akcentu, ale wtedy nie ma ono funkcji pytajnej. Wystarczy […]

RYSUNEK czyli: el dibujo POSŁUCHAJ PRZYKŁADY: ¿Te gusta este dibujo? – Podoba Ci się ten rysunek? No, no me gusta nada. – Nie, w ogóle mi się nie podoba. [dosł. Nie, nie podoba mi się nic.] Podobne wpisy: dibujar, pintar, manzana. Jeśli zastanawia Cię odwrócony znak zapytania, zajrzyj do wpisu: el bolígrafo. MIŁEJ NAUKI! 🙂

Kategoria: Szkoła | Dodaj komentarz

SZKOŁA czyli: la escuela POSŁUCHAJ   PRZYKŁADY:   Me levanto a las séis y a las siete en punto voy a la escuela. – Wstaję o szóstej, a punkt siódma idę do szkoły.   UWAGA: hiszpańskie y może oznaczać: i LUB a, tak jak w zdaniu powyżej. Natomiast en punto znaczy dosłownie: w punkt (ponieważ: en=w), natomiast w praktyce życiowej słówko […]

Kategoria: Szkoła | Dodaj komentarz

UCZENNICA czyli: la alumna POSŁUCHAJ   ALBO: el alumno – uczeń Podobny wpis: el niño / la niña. MIŁEJ NAUKI! 🙂

Kategoria: Szkoła | Dodaj komentarz

KREDA czyli: la tiza POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie: – ¿Sabes dibujar con la tiza? – Umiesz rysować kredą? (dosł.: Umiesz rysować z kredą?) – Claro que sé dibujar con la tiza. – Jasne, że umiem rysować kredą. (dosł.: Jasne, że umiem rysować z kredą)   UWAGA: sé = umiem  To akurat trzeba zapamiętać, bo jest to wyjątek, […]

Kategoria: Szkoła | Dodaj komentarz

TABLICA czyli: la pizarra POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie:   Escríbelo en la pizarra. – Zapisz to na tablicy.   Zwróć proszę uwagę na akcent zaznaczony nad í.   Jeśli do rozkazu dopisujemy zaimek (=jedno słóweczko*), to nad trzecią sylabą od końca należy zapisać akcent. Dotyczy to form rozkazów dla wszystkich osób, za wyjątkiem drugiej osoby […]

MYSZKA czyli: el ratón POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie:  (Éste) es un ratón óptico inalámbrico –   To jest bezprzewodowa myszka optyczna. Pewnie się zastanawiasz czemu słówko éste zostało wzięte w nawias – otóż można je pominąć, ot cała odpowiedź. Zwróć uwagę, że słówko to pisane jest z akcentem. Być może widziałaś lub widziałeś gdzieś ten wyraz […]

Kategoria: Zawody | Dodaj komentarz

PIELĘGNIARKA czyli: la enfermera POSŁUCHAJ   Przykładowe użycie: Mi madre es enfermera. – Moja matka jest pielęgniarką. Zauważ, że tym razem przed rzeczownikiem (enfermera) nie ma rodzajnika (tj. una LUB la) – spokojnie, to nie błąd. 😉 Wręcz przeciwnie, gdy mowa o tym jaki kto zawód wykonuje, wyjątkowo NIE używa się rodzajników.   MIŁEJ NAUKI! 🙂

TELEFON czyli: el teléfono POSŁUCHAJ   Przydatne zwroty:   Dame tu número de teléfono. – Podaj mi swój numer telefonu. Deme su número de teléfono. – Proszę podać mi swój numer telefonu.   Coge el teléfono. – Odbierz telefonu. Coja el teléfono. – Proszę odebrać telefon.   ¡El teléfono está sonando! – Telefon dzwoni!   Jak widać wykrzyknik, podobnie jak pytajnik, […]

TELEFON KOMÓRKOWY czyli: el móvil POSŁUCHAJ   Móvil to słówko, które może być albo rzeczownikiem, albo przymiotnikiem. Słowo to może również znaczyć: mobilny, przenośny, ruchomy, poruszający (się).   Przykładowe użycie: ¿Tienes un móvil? – Masz komórkę? Dame tu número de móvil – Podaj mi swój numer komórki. Albo: ¿Qué es un dispositivo móvil? – Co to jest […]

KOMPUTER czyli: el ordenador POSŁUCHAJ   Co ciekawe ordenar znaczy porządkować, a więc – idąc tym tropem znaczeniowym – ordenador  to urządzenie do… porządkowania. Brzmienie tego słowa może dziwić, no ale przecież komputer porządkuje informacje, więc jest w tym ukryty jakiś sens. Ciekawostka: W Hiszpanii raczej nie usłyszymy, aby ktoś mówił na komputer la computadora, natomiast Latynos nie powie […]

OŁÓWEK czyli: el lápiz POSŁUCHAJ   ¿Tienes un lápiz?  – Masz ołówek?   Słówko jak słówko, ale uwaga, liczba mnoga (ołówki) wygląda dość zaskakująco: lápices. Oczywiście pamiętamy, aby akcentować samogłoskę z akcentem graficznym 😉 , ale czemu akurat lápices?   Nie ma w tym nic trudnego ani tajemniczego; wiemy, że dopisujemy -s, aby utworzyć formę liczby mnogiej rzeczownika, […]

DŁUGOPIS czyli: el bolígrafo POSŁUCHAJ   Pewnie już wiesz, że w języku hiszpańskim w pytaniu stawiamy… dwa pytajniki: ¿Tienes un bolígrafo? – Masz długopis? To nie błąd; pytajnik na początku zdania stawiamy… do góry nogami. 🙂 Ponieważ bolígrafo to długie słowo, Hiszpanie często je sobie skracają mówiąc: boli (nie mylić z polskim słówkiem boli). Można więc również zapytać: ¿Tienes un […]