
CIĘŻARÓWKA czyli: el camión POSŁUCHAJ MIŁEJ NAUKI! 🙂
CIĘŻARÓWKA czyli: el camión POSŁUCHAJ MIŁEJ NAUKI! 🙂
ZEBRA (PRZEJŚCIE DLA PIESZYCH) czyli: el paso de cebra POSŁUCHAJ PRZYKŁAD: Ten cuidado al cruzar un paso de cebra. – Uważaj przechodząc przez zebrę. Dosłownie rzecz ujmując w zdaniu hiszpańskim nie ma słówka przez. Nie jest potrzebne, bo cruzar oznacza właśnie…przechodzić przez, np.: cruzar la calle – przejść przez ulicę MIŁEJ NAUKI! 🙂
KORYTARZ czyli: el pasillo POSŁUCHAJ Słówko to wpakowałam do kategorii mieszkanie z wyposażeniem, ale też do kategorii środki transportu, bo oprócz korytarza w budynku, może ono również oznaczać korytarz (przejście) w samolocie. PRZYKŁAD: Prefiero un asiento al lado del pasillo. – Wolę miejsce przy korytarzu. *al lado de – obok, przy MIŁEJ […]
SAMOCHÓD czyli: el coche POSŁUCHAJ Wyrażenie ze słówkiem dnia: ir en coche – jechać samochodem Warto zapamiętać, że w wyrażeniu: ir en coche (jechać samochodem), NIE używamy rodzajnika; czyli chcąc powiedzieć Pojadę samochodem, powiem Iré en coche. Brak rodzajnika w tym przypadku nie jest niczym dziwnym, bo jeśli będziemy chcieli powiedzieć, że pojedziemy do babci metrem, pociągiem, autobusem, samolotem […]