
ZEBRA (PRZEJŚCIE DLA PIESZYCH) czyli: el paso de cebra POSŁUCHAJ PRZYKŁAD: Ten cuidado al cruzar un paso de cebra. – Uważaj przechodząc przez zebrę. Dosłownie rzecz ujmując w zdaniu hiszpańskim nie ma słówka przez. Nie jest potrzebne, bo cruzar oznacza właśnie…przechodzić przez, np.: cruzar la calle – przejść przez ulicę MIŁEJ NAUKI! 🙂